Education, Science, Technology, Innovation and Life
Open Access
Sign In

Philosophical Perspectives on Traditional Chinese Translation Theory

Download as PDF

DOI: 10.23977/jsoce.2021.030403 | Downloads: 14 | Views: 883

Author(s)

Dong Lihui 1

Affiliation(s)

1 College of Humanities, Tiangong University, Tianjin 300387, China

Corresponding Author

Dong Lihui

ABSTRACT

In terms of the history of Chinese translation thoughts, the May 4th Movement is the demarcation point of Chinese translation thoughts, which are divided into traditional translation theories and modern translation theories. In the 1930s and 1940s, when a large number of Western philosophical works flooded into China, Chinese philosophers expressed their opinions on the translation of Western philosophical works from a philosophical perspective, which added a new perspective to the traditional discussion and enhanced the breadth and depth of translation thoughts. This paper will analyze and compare the translation thoughts of Ai Siqi, He Lin, Chen Kang and Jin Yuelin, so as to highlight the theoretical contribution of philosophical perspective to translation studies in China.

KEYWORDS

Traditional translation theory, Philosophical perspective, Theoretical contribution

CITE THIS PAPER

Dong Lihui. Philosophical Perspectives on Traditional Chinese Translation Theory. Journal of Sociology and Ethnology (2021) 3: 13-16. DOI: http://dx.doi.org/10.23977/jsoce.2021.030403.

REFERENCES

[1] Zheng Yanguo, The Views onTranslationAdvanced by JinYue-linand He Lin[J]. Luoyang: Journal of PLA University of Foreign Languages, 2001:68-70.
[2] Liu Kongxi, On the Causes of Jin Yuelin, He Lin and Ai Siqi's Philosophical Translation View[J]. Wuhan: Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences), 2018:115-118.

All published work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2016 - 2031 Clausius Scientific Press Inc. All Rights Reserved.