A Brief Comment on Translation of Names of Chinese Dishes
DOI: 10.23977/jsoce.2022.040405 | Downloads: 66 | Views: 924
Author(s)
Chen Tingting 1
Affiliation(s)
1 Guangxi Arts University, Nanning, China
Corresponding Author
Chen TingtingABSTRACT
The translation of Chinese dishes is very important for better services and introducing Chinese culture. The name of Chinese dishes is full of variety, shows a strong and distinctive local characteristics and Chinese nation's splendid cuisine culture. Thus it can be seen that the normal translation of names of Chinese dishes make a contribution for Chinese culture merges into world culture.
KEYWORDS
Names of chinese dishes, Cultural connotations, TranslationCITE THIS PAPER
Chen Tingting, A Brief Comment on Translation of Names of Chinese Dishes. Journal of Sociology and Ethnology (2022) Vol. 4: 21-25. DOI: http://dx.doi.org/10.23977/jsoce.2022.040405.
REFERENCES
[1] Nord, Christiane. Translation as a Purposeful Activity [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[2] Nida, Eugene A. Language, Culture and Translating [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
[3] Newmark, Peter. A Textbook of Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[4] Yang Jiadong. Chinese Cuisine Series[M]. Shangdong Science and Technology Press, 1997.
[5] T. F. Hoad, Oxford Concise Dictionary of Food and Nutrition[M].Shanghai Foreign Language Education Press, 2000.
[6] Fuchsia Dunlop. Sichuan Cookery [M].London: Michael Joseph, 2001.
Downloads: | 17681 |
---|---|
Visits: | 466259 |
Sponsors, Associates, and Links
-
Journal of Language Testing & Assessment
-
Information and Knowledge Management
-
Military and Armament Science
-
Media and Communication Research
-
Journal of Human Movement Science
-
Art and Performance Letters
-
Lecture Notes on History
-
Lecture Notes on Language and Literature
-
Philosophy Journal
-
Science of Law Journal
-
Journal of Political Science Research
-
Advances in Broadcasting