Education, Science, Technology, Innovation and Life
Open Access
Sign In

C-E Translation of Public Signs in Xi’an TANG Dynasty Cultural Sites from The Perspective of Functional Translation Theory

Download as PDF

DOI: 10.23977/eamss.2018.070

Author(s)

Ma Qinhua

Corresponding Author

Ma Qinhua

ABSTRACT

Public signs in scenic spots are one of the most important propaganda windows to tourists. Therefore, a proper and accurate translation of public signs is of great importance for the foreigners to get acquainted with Chinese culture, history and civilization. Nevertheless, the translation of public signs in Xi’an is far from standardization. This thesis, based on the previous studies, makes a systematic introduction to the German Functional Translation Theory, and tries to apply it into the C-E translation of public signs and proposes some translation strategies for the purpose of perfecting the translation of public signs. The author of this thesis collects some public signs in Tang Dynasty Cultural Sites and makes an analysis of these signs from the perspective of the German Functional Translation Theory and their existing problems are discussed accordingly.

KEYWORDS

Public Signs, C-E Translation, Functional Translation Theory

All published work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2016 - 2031 Clausius Scientific Press Inc. All Rights Reserved.