A Study on the Uniformity in Translation of Resources of Chinese Materia Medica
Download as PDF
DOI: 10.23977/emss.2019.026
Author(s)
Shuangquan Hu, Taoan Li
Corresponding Author
Taoan Li
ABSTRACT
Reference books on resources of Chinese material medica are generally great in length, thus making huge translation work. The unity of translation principles and strategies could greatly reduce translation work, ensure the technicality, logic and integrity of translated text and enhance the efficiency of translation. This essay is based on the practical translation work of Resources of Chinese Materia Medica in Jiangxi. Translation principles such as “correspondence, systematisms, conciseness, identity, retroversion and following the convention” are proposed to guide translation and feasible strategies are suggested to achieve the unity on the translation of fixed sentence patterns and terminologies about location, TCM and herbal properties.
KEYWORDS
Resources of Chinese materia medica, TCM terminology, translation