On C-E Translation of Headlines of Short Current News Commentary Programs: A Case Study of China Mosaic
Download as PDF
DOI: 10.23977/IEMESSC2023.024
Author(s)
Xiao Qun, Zhan Kejia
Corresponding Author
Xiao Qun
ABSTRACT
This paper takes headlines of each episode of China Mosaic in 2020 and 2021 as a case to study C-E translation of headlines of short current news commentary programs. This paper first briefly describes characteristics of Chinese and English headlines of this programme, then uses data analysis method based on the number of words (characters) and bytes of headlines to study headline translation, and finally discusses translation methods and techniques of headlines in terms of the translation of verses, idioms, four-character structures and numbers, shortening in translation, and the translation under differentiated principle towards domestic and foreign recipients.
KEYWORDS
China Mosaic; short current news commentary programs; headline translation; international publicity