Education, Science, Technology, Innovation and Life
Open Access
Sign In

On Translation of Sichuan Opera from the Perspective of External Communication -- a Case Study of the Gold

Download as PDF

DOI: 10.23977/aetp.2022.060315 | Downloads: 13 | Views: 821

Author(s)

Xuying Lyu 1, Wei Li 1

Affiliation(s)

1 School of Foreign Languages, Southwest Petroleum University, Chengdu, China

Corresponding Author

Xuying Lyu

ABSTRACT

The distinctive features of Sichuan local conditions and customs have created its unique regional culture. As one of the carriers of these cultural manifestations, Sichuan opera vividly shows the public image and social style of this region. And such a cultural treasure deserves to be put on the world stage for all peoples to appreciate. Based on this background, this paper starts from the current situation of external communication of Sichuan opera, explains its characteristics and common problems during external communication. Simultaneously, this paper analyzes the processing of Sichuan opera translation at the lexical level and syntactic level respectively, and makes a detailed analysis of Sichuan opera script translation with emphasis on the relevant translation strategies. Through a series of analysis, this paper summarizes the common translation strategies for the Sichuan opera, so as to find a new direction for external communication of Sichuan opera. In this way, the influence of Bashu culture in the world will be enhanced, and the inheritance and development of Sichuan opera in China will be realized accordingly.

KEYWORDS

Sichuan opera, External communication, Culture-loaded words

CITE THIS PAPER

Xuying Lyu, Wei Li, On Translation of Sichuan Opera from the Perspective of External Communication -- a Case Study of the Gold. Advances in Educational Technology and Psychology (2022) Vol. 6: 78-85. DOI: http://dx.doi.org/10.23977/aetp.2022.060315.

REFERENCES

[1] Pan Naiqi. "Modern Transformation of Traditional Sichuan Opera: Innovative Inheritance and Diversified Dissemination". National Art Research, 2017, 30(4): 183-188.
[2] Lei Yin. Enjoy Sichuan Opera in Chengdu. Chengdu: Sichuan University Press, 2013:53.
[3] Chen Zhemin. "The Dilemma and Countermeasures of the Sichuan Opera Translation and Dissemination in the Context of Globalization". Journal of Jilin Institute of Education, 2016, 32(3): 150-153.
[4] L. Venuti, The Translator's Invisibility: A History of Translation. Routledge, 1994: 17.
[5] Li Chengming, Shen Dianmei. Detailed Study of Translation between English and Chinese. Ocean University of China Press, 2019: 12-15.
[6] Yang Chunhua. "On the Translation Skills and Strategies of Sichuan Opera Spreading Overseas". Journal of Luoyang Normal University, 2018, 37(9): .51-54.
[7] Li Ping. "Contemporary Sichuan Opera External Communication Strategy: Adaptation and Innovation -- Based on External Communication Experience of Shakespeare’s Plays". Sichuan Opera, 2016, (7):25-29.

All published work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2016 - 2031 Clausius Scientific Press Inc. All Rights Reserved.