Education, Science, Technology, Innovation and Life
Open Access
Sign In

A Report on the English Translation of Taste in Ancient Times (Excerpt) from the Perspective of Domestication and Foreignization

Download as PDF

DOI: 10.23977/trance.2023.050505 | Downloads: 110 | Views: 728

Author(s)

Lina Zheng 1

Affiliation(s)

1 Foreign Languages College, Minnan University of Science and Technology, Shishi, Fujian, China

Corresponding Author

Lina Zheng

ABSTRACT

Taste in Ancient Times is one of the D key Quanzhou series compiled by the Office of the Coordination Group for the Protection and Development of the Ancient City of Quanzhou, which showcases the unique charm of Quanzhou cuisine. Translating excerpts from this book works to tell the cultural stories of Quanzhou region through the stories behind food, which not only plays a role in promoting urban culture, but also has a positive impact on the tourism promotion of the city. This report describes the whole process in this Chinese-to-English translation project, and explores the Chinese-to-English translation strategies for tourism texts with case analyses from the perspective of domestication and foreignization. It’s found that at the lexical level, paraphrase featuring the combination of domestication and foreignization can be applied for the clarity of translation for culture-loaded words and four-character structure, while literal translation and transliteration featuring foreignization can be used to ensure the fidelity of translation for proper nouns; at the syntactic level, conversion featuring domestication is feasible for bridging the linguistic differences in complex sentences, rhetorical questions and dynamic sentences; at the textual level, addition and inversion featuring domestication are conducive to achieving the fluent expression and logical construction in terms of cohesion and rhetoric.This practice report attempts to analyze the characteristics of translation from the perspective of domestication and foreignization in the Chinese-English translation by discussing effective translation techniques for the excerpt chapter of Taste in Ancient Times. It is hoped that this study can attract more translators to introduce Chinese culture to the world, and provide experience and references for the translation on Chinese culture.

KEYWORDS

Domestication, foreignization, translation techniques, Taste in Ancient Times

CITE THIS PAPER

Lina Zheng, A Report on the English Translation of Taste in Ancient Times (Excerpt) from the Perspective of Domestication and Foreignization. Transactions on Comparative Education (2023) Vol. 5: 22-29. DOI: http://dx.doi.org/10.23977/trance.2023.050505.

REFERENCES

[1] Zhao Youbin. Tourism Translation [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2018: 01.
[2] Liao Qiyi. Contemporary Translation Studies in UK [M]. Wuhan: Hubei Education Press, 2001: 15.
[3] Wang Hongyu. Strategies for translating cultural-loaded words into English in A Bittersweet Journey through Culture [J]. Literature Education, 2021(12): 142-143.
[4] Xie Piaopiao. Static and Dynamic Transformation in Chinese-English Translation in the Perspective of the Difference Between Chinese and Western Thinking Modes—The English Translation of Fortress Besieged as an Example [J]. Culture Innovative and Comparative Studies, 2022(14): 33-36.
[5] Hu Shenggao. Studies in Language and Language Teaching [M]. Chengdu: Sichuan University Press, 2010: 85.
[6] Newmark, P. Approaches to Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001: 50-51.
[7] Jiang Zhihui. The Dissemination of Folk Culture from the Perspective of Domestication: A Study on the Translation of Folk Culture in Zhejiang Province [J]. Chinese Science & Technology Translators Journal, 2010(2): 48-51.
[8] Wang Qian & Liu Bin. Cross Cultural Translation Research Based on Domestication and Foreignization Strategies—Taking the English Version of To Live as an Example [J]. Journal of West Anhui University, 2020(12): 112-118.
[9] Xiang Yuting & Zhao Haiping. On the Two Chinese Translations of the Black Cat from the Perspective of Domestication and Foreignization [J]. Overseas English, 2021(08): 53-54.

All published work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2016 - 2031 Clausius Scientific Press Inc. All Rights Reserved.