Education, Science, Technology, Innovation and Life
Open Access
Sign In

Translation Techniques and Language Features of News English

Download as PDF

DOI: 10.23977/langl.2024.070805 | Downloads: 64 | Views: 762

Author(s)

Xinwen Cui 1

Affiliation(s)

1 School of Foreign Languages and Literature, Shandong University, Jinan, Shandong, China

Corresponding Author

Xinwen Cui

ABSTRACT

The study on the translation skills and language characteristics of news in English is aimed at the accuracy and fluency problems in the translation of news in English. To solve these problems, the study adopts the text analysis method, randomly selects 20 papers from The Economist magazine between 2018 and 2023 for translation, and invites professional translators at home and abroad to review and evaluate the translation quality from three dimensions: grammatical accuracy, vocabulary selection and cultural adaptability. As a result of the study, the cultural adaptation average score in the English newspaper translation was 7.65 points, and the grammar and vocabulary selection score were 6.95 points. In the survey, 54% of readers have fully understood the content of the translation. In conclusion, it is necessary to pay attention to the cultural adaptability and the accuracy of language when translating the news into English, and to improve the quality of translation by adopting complex translation techniques and schemas, to improve the understanding of the reader, and to propagate the information effectively.

KEYWORDS

News English Translation, Language Characteristics, Translation Techniques, Cultural Differences, Translation Quality Assessment

CITE THIS PAPER

Xinwen Cui, Translation Techniques and Language Features of News English. Lecture Notes on Language and Literature (2024) Vol. 7: 29-37. DOI: http://dx.doi.org/10.23977/langl.2024.070805.

REFERENCES

[1] Vinchristo A A. Interpersonal Meta Function Analysis of Editorial Discourse in Business-Related Issues Using English Systemic Linguistics [J]. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022, 8 (1): 44-57. 
[2] Sun Nan. Research on English translation skills and application strategies from a cross-cultural perspective [J]. English Plaza, 2024, (30): 31-34. 
[3] Al-Awawdeh N. The function of ideology in translation: a case study of selected Aljazeera news headlines translated into Arabic [J]. Ijaz Arabi Journal of Arabic Learning, 2022, 5 (1):1-3. 
[4] Tursunovich R I. Aspects of Language in Translation and Translator Skills in Literary Translation [J]. Galaxy International Interdisciplinary Research Journal, 2023, 11 (3): 573-577. 
[5] Al-Khalafat L, Haider A S. A corpus-assisted translation study of strategies used in rendering culture-bound expressions in the speeches of King Abdullah II [J]. Theory and Practice in Language Studies, 2022, 12 (1): 130-142. 
[6] Maier D, Baden C, Stoltenberg D, et al. Machine translation vs. multilingual dictionaries assessing two strategies for the topic modeling of multilingual text collections [J]. Communication methods and measures, 2022, 16 (1): 19-38. 
[7] Shavkatovna G T. Revolutionizing English Text Translation: Task-Based Activities for Effective Language Learning [J]. Journal of Language and Linguistics, 2023, 6 (5): 22-25. 
[8] Hasib K M, Towhid N A, Faruk K O, et al. Strategies for enhancing the performance of news paper classification in bangla: Handling imbalance and interpretation [J]. Engineering Applications of Artificial Intelligence, 2023, 125 (1): 106688-106691. 
[9] Valdeón R A. Gatekeeping, ideological affinity and journalistic translation [J]. Journalism, 2022, 23 (1): 117-133. 
[10] Pan Yiting, Guan Yin, Tan Bo. English translation skills and strategies from a cross-cultural perspective [J]. Modern Vocational Education, 2024, (26): 141-144.  
[11] Wu X. AHP-BP-Based Algorithms for Teaching Quality Evaluation of Flipped English Classrooms in the Context of New Media Communication [J]. International Journal of Information Technologies and Systems Approach, 2023, 16(2), 1-12.

All published work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2016 - 2031 Clausius Scientific Press Inc. All Rights Reserved.