Education, Science, Technology, Innovation and Life
Open Access
Sign In

Translation of Cultural Elements of the Shu Road and Strategies for Their Dissemination: A Case Study of Shu Road Cultural Stories

Download as PDF

DOI: 10.23977/langl.2024.070816 | Downloads: 6 | Views: 142

Author(s)

Jianjing Wang 1, Changyuan Cao 2

Affiliation(s)

1 College of Foreign Languages, China West Normal University, Nanchong, Sichuan, 637009, China
2 School of Education, China West Normal University, Nanchong, Sichuan, 637009, China

Corresponding Author

Changyuan Cao

ABSTRACT

The essence of Shu Road culture is expansive, embracing a rich tapestry of cultural elements. Under the policy support and advocacy for the globalization of Chinese culture, Shu Road culture should exhibit its cultural charm through diverse means, actively seeking pathways and strategies to present itself as one of the outstanding manifestations of Chinese culture on the world stage. Taking the intangible cultural aspect of Shu Road cultural elements—specifically, cultural stories—as an example, this paper explores the connotations of the Shu Road and Shu Road culture, as well as the categorization of Shu Road culture.It meticulously examines representative stories of Shu Road culture, including "Mingxiu Zhandao, Andu Chencang", "Wu Dings Opening the Mountains" and "The Legend of Jianmen Pass", and explores effective strategies for disseminating this outstanding culture from four dimensions: the disseminators, the audience, the content being disseminated, and the media channels employed.

KEYWORDS

Cultural Elements; Cultural Story; Dissemination Strategy

CITE THIS PAPER

Jianjing Wang, Changyuan Cao, Translation of Cultural Elements of the Shu Road and Strategies for Their Dissemination: A Case Study of Shu Road Cultural Stories. Lecture Notes on Language and Literature (2024) Vol. 7: 114-122. DOI: http://dx.doi.org/10.23977/langl.2024.070816.

REFERENCES

[1] Yunyu Chen."The Ancient Shu Road Based on the "Trinity" of the Linear Cultural Heritage Protected Mode—Jianmenshudao centered." Zhonghua Wenhua Luntan. 02(2014): 73-79+192.
[2] Ma Zhiliang, "Xu Ying & Ding Yuan. From Scientific Protection to Application: Review and Practice in the past 10 years after the ICOMOS Charter on Cultural Routes——A Summary of the 7th ICOMOS-Wuhan Crossover Forum". China Ancient City .02(2019):65-69.
[3] Ma Qiang."On the Culture of Post Houses and the Changes of Transport Means in the History of Shudao." Journal Of Chinese Culture. 05 (2024):111-120.
[4] Liu Qingzhu & Wang Zijin. "The Shu Roads in China cultural relics", Volume 4, the First Volume. Xi'an: Sanqin Publishing House, December 2015.
[5] Xu Yuanchong. "Selected Poems of Li Bai Translated by Xu Yuanchong". Hunan: Hunan People's Publishing House, 2007.
[6] Zeng Yuqin. "The Communication Strategy Research of Commercial Culture in Hongjiang Ancient Commercial City". 2016. Chengdu University of Technology, MA thesis.  
[7] Chen, Yujie. "Digital Media Communication Methods Explored: A Case Study on the Digital Communication of Paintings in the Forbidden City Collection." Science and Technology Communication 13.13 (2021): 154-156.

All published work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2016 - 2031 Clausius Scientific Press Inc. All Rights Reserved.