A Study on Jidi Majia's Poetry and Its Translation
DOI: 10.23977/trance.2022.040204 | Downloads: 24 | Views: 656
Zhang Yuan 1
1 College of Foreign Languages, Inner Mongolia University of Technology (Imut), Hohhot, Inner Mongolia, 010010, China
Corresponding AuthorZhang Yuan
Yi poet Jidi Majia's poetry with a spirit of humanitarianism well reflect the status quo of Yi Traditional Culture and its relationship with the world. Denis Mair as the main English translator of Jidi Majia' poetry fully understand these poems' characteristics and the cultural intension, and gives faithful translations. This paper mainly analyzed the creation background of Jidi Majia's poetry and the features of the translations, further to explore the translation methods to ethnic poetry in contemporary China.
KEYWORDSJidi majia, Yi nationality, Poetry, Translation
CITE THIS PAPER
Zhang Yuan, A Study on Jidi Majia's Poetry and Its Translation. Transactions on Comparative Education (2022) Vol. 4: 24-29. DOI: http://dx.doi.org/10.23977/trance.2022.040204.
 Li Hongran. On the history of contemporary Chinese Minority Literature [M]. Kunmin: Yunnan Education Publishing House, 2004: 420.
 Qi Guoqing. The Spiritual Light of Belief -- Yi Primitive Religion and Bimo Culture [M]. Chengdu: Sichuan literature and Art Publishing House, 2003: 66.
 Jidi Majia. Gidi Majia's Poems and Writings [M]. Beijing: People's Literature Publishing House, 2007: 372, 286
 Jidi Majia. Poems by Jidi Majia[M]. Chengdu: Sichuan literature and Art Publishing House, 2010: 51, 313, 283, 42, 234.
 Jidi Majia. In the Name of Land and Life-Selected Speeches of Jidi Majia [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2013: 19.
 Hailai Muxia. Notes on the Translation of Jidi Majia's Poems [J]. Research trends of Chinese Poetry, 2010 (8).
 Wang Hongyin. On the Translation of Classical English Poems: from Shakespeare to Ginsberg [M]. Jinan: Shandong University Press, 2004: 6.