Education, Science, Technology, Innovation and Life
Open Access
Sign In

A Brief Discussion on the Logic Problems in Chinese-English News Compilation: Taking China Daily as an Example

Download as PDF

DOI: 10.23977/langl.2023.060106 | Downloads: 84 | Views: 595

Author(s)

Yujin Wang 1

Affiliation(s)

1 School of Languages & Cultures, Nanjing University of Information Science and Technology, Nanjing, Jiangsu, 210000, China

Corresponding Author

Yujin Wang

ABSTRACT

In recent years, Chinese government has emphasized the importance of strengthening China's communication ability and forming a discourse power equal to China's international status. China Daily is China's national English daily with an average circulation of more than 900,000 copies worldwide, serving as an important window for China's external publicity. The biggest problem faced by the translator during her working in China Daily is how to accurately translate Chinese news into English. Therefore, this paper is going to discusses how to improve Chinese-English news translation by using the method of case analysis. The case analysis materials in this paper are all from the author's English manuscripts when working in China Daily Website, involving the propaganda and economic development of local provinces and cities.

KEYWORDS

News compilation, Logic, Chinese-English Translation

CITE THIS PAPER

Yujin Wang, A Brief Discussion on the Logic Problems in Chinese-English News Compilation: Taking China Daily as an Example. Lecture Notes on Language and Literature (2023) Vol. 6: 39-42. DOI: http://dx.doi.org/10.23977/langl.2023.060106.

REFERENCES

[1] Chen Mingyao. On the compilation and processing of English News [J]. Chinese Translation, 2001 (5): 34-36. 
[2] Wu Shuchi. On Semantic Logic in Translation—A Case Study of The Golden Touch in Chinese Translation of children's literature [A]. Chinese Journal of Translation, 2019 (5): 152-159.
[3] Steiner G. After Babel: Aspects of Language and Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[4] Nida E. A. Language and Culture: Contexts in Translating [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[5] Joan Pinkham. The Translator's Guide to Chinglish [M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
[6] Xie Jianping. Translation of Some Special Cases of English Prepositions [A]. Shanghai Science and Technology Translation, 2003 (2): 25-28.

All published work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2016 - 2031 Clausius Scientific Press Inc. All Rights Reserved.