Education, Science, Technology, Innovation and Life
Open Access
Sign In

Research on Native or Lingua Franca Model

Download as PDF

DOI: 10.23977/langl.2023.060909 | Downloads: 13 | Views: 389

Author(s)

Shuang Liao 1

Affiliation(s)

1 School of Foreign Languages and Trade, Chongqing College of International Business and Economics, Chongqing, China

Corresponding Author

Shuang Liao

ABSTRACT

With the advancement of globalization, English is no longer considered to belong exclusively to a certain nation or community. Instead, it has interacted with different cultures, giving rise to the emergence and rapid development of varieties of English. In the expanding circle countries where English is used as a lingua franca, it is important to strike a balance between language proficiency and cultural background when choosing a medium for classroom-based instruction. It is crucial to select an easy-to-use and sustainable variety of English based on the teaching practices in a particular context, in order to better cater to the needs of learners. Through a critical review of existing literature, this paper concludes that the native speaker model is more suitable for English classroom instruction in the expanding circle countries compared to the lingua franca English model.

KEYWORDS

Native-Speaker Model, Lingua Franca Model, The Expanding Circle, English Varieties

CITE THIS PAPER

Shuang Liao, Research on Native or Lingua Franca Model. Lecture Notes on Language and Literature (2023) Vol. 6: 61-65. DOI: http://dx.doi.org/10.23977/langl.2023.060909.

REFERENCES

[1] Cook, V. (1999). Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL Quarterly, 33(2), 185–209. 
[2] Crystal, D. (2003). English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press.
[3] Dröschel, Y. (2011). Lingua franca English: The role of simplification and transfer. Switzerland: Peter Lang Ag.
[4] Fraser, S. (2006). Perceptions of varieties of spoken English: Implications for EIL. In R. Kiely, P. Rea-Dickins, H. Woodfield, & G. Clibbon (Eds.), Language, culture and identity in applied linguistics (pp. 79–98). London: Equinox. 
[5] Graddol, D. (1997). The future of English? A guide to forecasting the popularity of the English language in the 21st century. London: The British Council.
[6] He, D., & Zhang, Q. (2010). Native speaker norms and China English: From the perspective of learners and teachers in China. TESOL Quarterly, 44(4), 769–789.
[7] Jenkins, J. (1997). Changing priorities for successful communication in international contexts. In A. MacLean (Ed.), SIG Selections 1997 Special Interests in ELT (pp. 73-79). Whitstable: IATEFL.
[8] Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language: New models, new norms, new goals. Oxford: Oxford University Press.
[9] Jenkins, J. (2002). A sociolinguistically based, empirically researched pronunciation syllabus for English as an international language. Applied Linguistics, 23(1), 83-103.
[10] Jenkins, J. (2006). Global intelligibility and local diversity: Possibility or paradox? In R. Rubdy & M. Saraceni (Eds.), English in the world: Global rules, global rules (pp. 32-39). London, England: Continuum.
[11] Kachru, B. (1986). The alchemy of English: The spread, functions and models of non-native Englishes. Oxford: Pergamon Press.
[12] Kirkpatrick, A. (2006). Which model of English: Native-speaker, nativized or lingua franca? In R. Rubdy & M. Saraceni (Eds.), English in the world: Global rules, global rules (pp. 71-83). London, England: Continuum.
[13] Mckay, S. L. (2002). Teaching English as an international language: Rethinking goals and approaches. Oxford: Oxford University Press.
[14] Moore, S.H., & Bounchan, S. (2010). English in Cambodia: Changes and challenges. World Englishes, 29(1), 114–126. 
[15] Prodromou, L. (2006). Defining the "successful bilingual speaker" of English. In R. Rubdy & M. Saraceni (Eds.), English in the world: Global rules, global rules (pp. 51-70). London, England: Continuum.
[16] Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1972). A grammar for contemporary English. London: Longman.
[17] Quirk, R. (1985). The English language in a global context. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.), English in the world. Cambridge: Cambridge University Press and the British Council.
[18] Rubdy, R., & Saraceni, M. (Eds.). (2006). English in the world: Global rules, global rules. London, England: Continuum.
[19] Seidlhofer, B. (2001a). Brave new English? The European English Messenger, X (1), 42-48.
[20] Seidlhofer, B. (2001b). Towards making "Euro-English" a linguistic reality. English Today 68, 17(4), 14-16.
[21] Subtirelu, N. (2012). What (do) learners want (?): A re-examination of the issue of learner references regarding the use of ‘native speaker norms in English language teaching’. Language Awareness, 22(3), 270-291.
[22] Timmis, I. (2002). Native-speaker norms and international English: A classroom view. ELT Journal, 56(3), 240–249.
[23] Van den Doel, R. (2010). Native and non-native models in ELT: Advantages, disadvantages, and the implications of accent parallelism. Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 46(3), 349-365.
[24] Wang, V. X. (2012, November). Negotiating identity in situ: Chinese EFL learners' responses to native-speaker norms. Paper presented at the 2012 ACTA International Conference TESOL as a Global Trade: Ethics, Equity and Ecology, Cairns.

All published work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2016 - 2031 Clausius Scientific Press Inc. All Rights Reserved.